Bom dia! Bom dia!
Aqui estou para o dia 04 do projeto: Aprendendo Inglês, selando o compromisso do querer e fazer e da cadência.
A aula de hoje foi com o Professor Scott, toda em inglês, sobre o seguinte tema: Using Informal Goodbyes in English (usando despedidas informais em Inglês).
Me senti bastante empolgada por a aula ser toda em inglês, pois dessa forma consigo avaliar minha compreensão, que não é das melhores, mas está avançando.
Foi uma aula breve, com objetivo de ampliar repertório com gírias e frases de uso diário, mais especificamente, sobre como se despedir de alguém com naturalidade.
A cada sentença, Professor Scott explicava a situação em que seria adequado usá-la, vejamos alguns exemplos:
Farewell – Adeus
É uma expressão formal e muito antiga, mas encontradas em livros de épocas passadas.
Bye – Tchau
É de fato, o modo mais comum e usual para se despedir, todavia pode ser que, a depender da situação, você tenha que usar outra expressão;
Bye Bye – tchau tchau
É mais “fofo”, geralmente mais utilizado para se despedir de crianças ou animais;
Take care! – se cuida!
É uma boa pedida no momento de despedir de amigos, de conhecidos, por exemplo;
Have a good one! – tenha um bom dia/tarde
Utilizada nas mais diversas situações do cotidiano, no ambiente de trabalho, depois de passar por algum atendimento, etc;
See you later! – A gente se vê depois!
See you later, alligator! – A gente se vê depois, jacaré!
Brincadeira de rima, mais utilizado com crianças;
See ya! – Até!
Em textos escritos informais, costuma-se usar a abreviação “C YA”;
Later! – Até!
Catch ya later! Até mais tarde!
Peace! Peace out! – Paz
Que é a forma preferida do professor se despedir;
Keep it real – Fica firme!
É uma expressão que geralmente pessoas mais descoladas usam, de acordo com o professor.


Deixe uma resposta